-
1 udzielić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udzielić (się)
-
2 udzielić
udzielać (-am) < udzielić> (-ę) (G) azylu, rabatu, audiencji gewähren (A); kredytu einräumen, gewähren (A); koncesji, zezwolenia erteilen (A);udzielać (pierwszej) pomocy (erste) Hilfe leisten;udzielać korepetycji Nachhilfe geben;udzielać informacji Auskunft geben;udzielać wywiadu ein Interview geben;udzielać ślubu k-u jemanden trauen;udzielać głosu k-u jemandem das Wort erteilen;udzielać rady k-u jemandem einen Rat geben;udzielać się nastrój, zdenerwowanie, entuzjazm sich übertragen; sich mitteilen;udzielać się społecznie sich sozial engagieren, ehrenamtlich tätig sein;udzielać się towarzysko am gesellschaftlichen Leben teilnehmen -
3 udzielać
impf ⇒ udzielić* * *(-am, -asz); -ić; vt udzielać czegoś (komuś) — to give sth (to sb), to give (sb) sth* * *ipf.(= dawać) give; udzielać informacji furnish l. give l. provide information; udzielać pomocy give l. provide help; udzielać pożyczki l. kredytu grant a loan; udzielać rabatu grant a discount; udzielać ślubu marry, solemnize a marriage; udzielać wsparcia give l. lend l. provide support; udzielać wywiadu give l. grant an interview; udzielić komuś głosu give sb the floor; udzielać komuś lekcji l. korepetycji tutor sb.ipf.1. ( o emocjach) (= stawać się czyimś udziałem) be infectious, pass on.2. (= być aktywnym) be active; be sociable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udzielać
-
4 udzielać
udzielać (-am) < udzielić> (-ę) (G) azylu, rabatu, audiencji gewähren (A); kredytu einräumen, gewähren (A); koncesji, zezwolenia erteilen (A);udzielać (pierwszej) pomocy (erste) Hilfe leisten;udzielać korepetycji Nachhilfe geben;udzielać informacji Auskunft geben;udzielać wywiadu ein Interview geben;udzielać ślubu k-u jemanden trauen;udzielać głosu k-u jemandem das Wort erteilen;udzielać rady k-u jemandem einen Rat geben;udzielać się nastrój, zdenerwowanie, entuzjazm sich übertragen; sich mitteilen;udzielać się społecznie sich sozial engagieren, ehrenamtlich tätig sein;udzielać się towarzysko am gesellschaftlichen Leben teilnehmen -
5 udzielać
-
6 udzielać
глаг.• гарантировать• давать• дарить• дать• оказывать• предоставить• предоставлять• раздавать• разрешать• разрешить• уделить• уделять* * *давать, оказывать, предоставлятьpoświęcać, użyczać, wydzielać уделять* * *udziela|ć\udzielaćny несов. czego давать, предоставлять что; ср. udzielić+* * *udzielany несов. czegoSyn: -
7 udzielić
vt pf→ udzielać -
8 głos
m (G głosu) 1. (osoby) voice- niski/wysoki głos a deep/high-pitched voice- piskliwy/chrapliwy głos a shrill/husky voice- mówić donośnym/drżącym/stanowczym głosem to speak in a loud/trembling/firm voice- w słuchawce usłyszałem męski/kobiecy głos a man’s/woman’s voice came through the receiver- głos drżał mu ze wzruszenia his voice trembled with emotion- nie móc (wy)dobyć z siebie głosu to be unable to get a word out- głos uwiązł mu/jej w krtani a. w gardle his/her words stuck in his/her throat, he/she couldn’t get the words out- głos mu/jej się łamał his/her voice was breaking (up) a. cracking (up)- podnieść/zniżyć głos to raise/to lower one’s voice- stracić/odzyskać głos to lose one’s voice/to get one’s voice back- zawiesić głos to pause (for effect)- na głos [czytać, liczyć] aloud a. out loud- na cały głos [krzyczeć, wrzeszczeć] at the top of one’s voice- w głos [śmiać się, płakać] loud, out loud2. (zwierząt) cry- myśliwy usłyszał głos łani the hunter heard the cry of a doe- głosy ptaków bird calls3. książk. (dźwięk) sound- głos a. głosy miasta the sound a. sounds of the city- głos a. głosy ulicy the sound a. sounds of the street- głos a. głosy przyrody the sound a. sounds of nature- głos syren/trąb the sound a. sounds of sirens/horns4. książk., przen. (nakaz wewnętrzny) głos rozsądku the voice of reason- głos serca/sumienia one’s heart/conscience- słyszeć głos sumienia to hear one’s conscience speaking- iść za głosem serca to listen to a. follow one’s heart- głos wewnętrzny nakazywał mu zawrócić a (little) voice inside was telling him to turn back5. książk. (zdanie) opinion- głos znanego krytyka the opinion of a well-known critic- głos sprzeciwu a dissenting opinion6. (wypowiedź w dyskusji) comment- czy są jeszcze jakieś inne głosy? are there any other comments?- do głosu zapisało się 10 osób 10 people are signed up to speak- zabrać głos to speak, to take the floor- głos doradczy participation in a meeting without a vote- chciałbym zabrać głos w sprawie formalnej I’d like to raise a point of order- mieć głos to have the floor- głos ma minister finansów the Minister of Finance has the floor- dojść do głosu to take the floor- odebrać komuś głos to take the floor away from sb- udzielić komuś głosu to give sb the floor- zaraz panu udzielę głosu I’ll give you the floor in a minute- dopuścić kogoś do głosu to let sb say something; to let sb get a word in edgeways a. edgewise pot.7. (udział w głosowaniu) vote- większością głosów by a majority vote- wniosek przeszedł większością głosów the motion was carried by a majority vote- liczyć głosy to count a. tally the votes- oddać głos to vote- na kogo oddała pani głos? who did you vote for?- wstrzymać się od głosu to abstain (from voting)8. Muz. (linia melodyczna) part, voice- utwór na dwa głosy a piece for two voices- śpiewać na dwa/trzy/cztery głosy to sing in two/three/four parts- śpiewać pierwszym/drugim głosem to sing the first/second voice9. Muz. (skala głosu wokalisty) voice- głos altowy/basowy/sopranowy (the) alto/bass/soprano voice- głos koloraturowy a coloratura voice- głos operowy an operatic voice- śpiewać pełnym głosem to sing in a full voice■ mały głos Muz. weak (singing) voice- głos krwi książk. (poczucie więzi) blood loyalties, blood ties; (popęd naturalny) (natural) instinct(s)- głos natury książk. (natural) instinct- dojść do głosu książk. (uzewnętrznić się) to come to the fore; (zdobyć popularność) to gain popularity- wołać/krzyczeć/mówić wielkim głosem książk. (mówić głośno) to call/shout in a loud voice; (domagać się) to plead; (ostrzegać) to warn- zedrzeć głos (uszkodzić) to strain one’s voice, to talk oneself hoarse- psie głosy nie idą w niebiosy przysł., przest. ill wishes never come true* * *voice; ( prawo przemawiania) voice, say; ( w wyborach) votedojść ( perf) do głosu — ( w dyskusji) to be allowed to speak; ( uzewnętrznić się) to find expression
podnosić (podnieść perf) głos na kogoś — to raise one's voice to sb
udzielać (udzielić perf) komuś głosu — to grant lub give the floor to sb
* * *mi1. ( dźwięk) voice; (= brzmienie) sound; ( ptaka) call; (trąbki, dzwonu) sound; na cały głos at the top of one's voice; płakać na cały głos cry out loud; stracić głos lose one's voice; mieć głos (np. do śpiewania) have a great voice; podnieść głos raise one's voice; głos wołającego na puszczy a voice crying in the wilderness.2. (= nakaz wewnętrzny) call, voice; głos sumienia voice of one's consciousness; iść za głosem serca let one's heart rule one's head, follow the call of one's heart.3. muz. part; utwór na cztery głosy four-part piece.4. ( na zebraniu) (= prawo przemawiania) permission to speak, the floor; dojść do głosu get a chance to speak; mieć głos have the floor; prosić o głos ask for permission to speak, ask to be recognized; udzielić komuś głosu give sb permission to speak, give sb the floor; zabrać głos w sprawie... speak out on the matter of...5. (= zdanie) voice, opinion; głos krytyki voice of criticism; głos sprzeciwu dissenting voice; rozstrzygający głos (w głosowaniu, wyborach) casting vote; ( czyjaś opinia w jakiejś sprawie) final say; rozstrzygający głos należy do ciebie you have the final say; mieć głos doradczy act as an advisor.6. (= opinia wyrażona w głosowaniu) vote; oddać swój głos cast one's vote; zwyciężyć dużą liczbą głosów win by a large number of votes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głos
-
9 nagana
rebuke, reprimandudzielać (udzielić perf) komuś nagany — to reprimand sb
* * *f.reprimand, rebuke; dostać naganę receive a reprimand; powiedzieć coś tonem nagany say sth reproachfully; udzielić komuś nagany reprimand sb, give sb a reprimand.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagana
-
10 poparcie
-asupport, backingudzielać (udzielić) komuś poparcia — perf to give sb (one's) support
* * *n.support, backing; udzielić komuś poparcia give sb support, support sb; szukać u kogoś poparcia seek sb's support; mieć l. znaleźć w kimś poparcie have the support of sb; zrobić coś na poparcie swoich słów/stanowiska do sth to support sb's words/opinion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poparcie
-
11 porada
-dy, -dy; dat sg - dzie; fporada lekarska/prawna — medical/legal advice
udzielać (udzielić) komuś porady — perf to give sb counsel lub advice
zasięgać (zasięgnąć) czyjejś porady — perf to seek sb's advice
* * *f.advice, counsel; porada lekarska medical advice; porada prawna legal advice; udzielić porady give counsel l. advice; za czyjąś poradą on sb's advice; zasięgać czyjejś porady seek sb's advice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porada
-
12 pożyczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; fudzielać (udzielić) komuś pożyczki — perf to give sb a loan
zaciągać (zaciągnąć) pożyczkę — perf to take out lub get a loan
* * *f.Gen.pl. -ek1. ( coś pożyczonego) loan; pożyczka pod zastaw loan against security; pożyczka bezzwrotna non-returnable loan; spłacać pożyczkę pay off a loan; udzielić komuś pożyczki give sb a loan; zaciągnąć pożyczkę w... take out l. get a loan from...; zaciągnąć pożyczkę w banku X take out a loan with X bank.2. jęz. (struktura składniowa, wyrażenie) loan; ( słowo) loanword.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożyczka
-
13 rozgrzeszenie
udzielać (udzielić perf) komuś rozgrzeszenia — to grant absolution to sb
* * *n.rz.-kat. absolution; udzielać (komuś) rozgrzeszenia give l. grant (sb) absolution.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgrzeszenie
-
14 wywiad
przeprowadzać (przeprowadzić perf) wywiad z kimś — to interview sb
udzielać (udzielić perf) wywiadu — to give an interview
* * *mi1. (= rozmowa z dziennikarzem) interview; przeprowadzać wywiad interview ( z kimś sb); udzielić wywiadu give an interview.2. (= szpiegowanie; = szpiedzy) intelligence, secret service; wywiad przemysłowy industrial espionage.3. med. case history ( obtained through a conversation of a doctor with a patient).4. socjol. survey, poll.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywiad
-
15 amnestia
-i; -e; gen pl; -i; famnesty, pardonudzielać (udzielić perf) komuś amnestii — to grant a pardon lub an amnesty to sb
* * *f.Gen. -ii amnesty; powszechna amnestia general amnesty; ogłosić amnestię declare amnesty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > amnestia
-
16 reprymenda
udzielać (udzielić perf) komuś reprymendy — to reprimand sb
* * *f.lit. dressing-down, dusting down; earful; dać komuś reprymendę give sb a dressing down, dress sb down ( za coś for sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > reprymenda
-
17 upomnienie
udzielać (udzielić perf) upomnienia — to administer a rebuke
* * *n.1. (= nagana) rebuke, admonition, reprimand; prawn. (od policjanta, sędziego) caution; upomnienie biskupie kośc. monition.2. (= pismo zawierające naganę) reminder.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upomnienie
-
18 azyl
-
19 rabat raba·t
-
20 udziel|ić
pf — udziel|ać impf Ⅰ vt to give, to provide- udzielić komuś informacji/wskazówek to give sb information/some hints, to provide sb with information/some hints- udzielać (komuś) wyjaśnień/odpowiedzi to provide (sb with) explanations/answers- udzielić komuś nagany to reprimand sb- udzielić komuś rady/złej rady to give sb advice/bad advice, to advise/misadvise sb- udzielić komuś napomnienia a. pouczenia to caution sb- udzielić komuś głosu to give sb the floor- udzielić komuś wywiadu to give a. grant sb an interview- udzielać komuś lekcji to give sb (private) lessons- udzielać komuś swojego poparcia to endorse sb, to give sb one’s support- udzielić komuś pełnomocnictwa to authorize sb- udzielić komuś urlopu to give a. grant sb leave- udzielić komuś gościny to offer sb one’s hospitality- udzielić komuś schronienia to give sb shelter, to provide sb with shelter- udzielić komuś pierwszej pomocy to give sb first aid- udzielić komuś pomocy medycznej to treat sb- udzielać komuś absolucji a. rozgrzeszenia to absolve sb- udzielić komuś sakramentu to administer a sacrament to sb- udzielić komuś ślubu to marry sb, to preside over sb’s weddingⅡ udzielić się — udzielać się (przejść na kogoś) to infect vt przen.- jej nastrój/smutek/entuzjazm udzielił się mężowi her mood/sadness/enthusiasm infected her husbandⅢ udzielać się to be active- udzielać się społecznie a. publicznie to be active in community life- udzielać się towarzysko to have an active social lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udziel|ić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
udzielać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, udzielaćam, udzielaća, udzielaćają, udzielaćany {{/stl 8}}– udzielić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, udzielaćlę, udzielaćli, udzielaćlony {{/stl 8}}{{stl 7}} dawać, dostarczać, użyczać czegoś : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udzielać się — I – udzielić się {{/stl 13}}{{stl 7}} w odniesieniu do stanów emocjonalnych: stawać się także czyimś udziałem, być przejmowanym, przenosić się z jednej na kolejne osoby : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszystkim udzielało się jej zdenerwowanie. Reszcie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udzielać — Udzielić komuś głosu zob. głos 10 … Słownik frazeologiczny
udzielić — dk VIa, udzielićlę, udzielićlisz, udziel, udzielićlił, udzielićlony udzielać ndk I, udzielićam, udzielićasz, udzielićają, udzielićaj, udzielićał, udzielićany «dać, dostarczyć, użyczyć czegoś» Udzielić informacji, wskazówek, rad. Udzielić wywiadu … Słownik języka polskiego
udzielać — ndk I, udzielaćam, udzielaćasz, udzielaćają, udzielaćaj, udzielaćał, udzielaćany → udzielić udzielać się 1. → udzielić się 2. «poświęcać komuś czas i swoją działalność, np. jakiejś grupie ludzi, jakiemuś środowisku, ogółowi itp.» Udzielać się… … Słownik języka polskiego
ucho — 1. Ciągnąć, wyciągnąć kogoś za uszy «pomagać, pomóc komuś w osiągnięciu czegoś, co jest, było dla niego bardzo trudne, przekracza, przekraczało jego możliwości»: Okazało się prędko, że i Zbyszek jest bystry, zdolny, a w zamian za lekcje… … Słownik frazeologiczny
amnestionować — dk a. ndk IV, amnestionowaćnuję, amnestionowaćnujesz, amnestionowaćnuj, amnestionowaćował, amnestionowaćowany «udzielić, udzielać amnestii; ułaskawić, ułaskawiać» Amnestionować skazańców … Słownik języka polskiego
urlopować — dk a. ndk IV, urlopowaćpuję, urlopowaćpujesz, urlopowaćpuj, urlopowaćował, urlopowaćowany 1. dk a. ndk częściej w imiesł. biernym «udzielić, udzielać komuś urlopu» Urlopować załogę (personel) w miesiącach letnich. Urlopowany pracownik, żołnierz.… … Słownik języka polskiego